`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Поточи свой клинок. Том 1 | С иллюстрациями - Андрей Никифоров

Поточи свой клинок. Том 1 | С иллюстрациями - Андрей Никифоров

Перейти на страницу:
правило номер семьдесят восемь гласит: даже если есть одна группа приключенцев, драки не будет до тех пор, пока рядом не появится другая команда приключенцев.

Добавляя внушительности сказанному, Дед громко отхлебнул из фляги.

Группа подошла к одной из длинных лавок у стола, за которым почти не было свободных мест. Недолго думая, варвар перешагнул через лавку там, где был узкий промежуток между бродягами, а затем, не спрашивая разрешений, бесцеремонно уселся. Под давлением тяжёлого мускулистого тела бродяги с ворчанием потеснились, но никто не дерзнул открыто возмутиться. Более того, стоило варвару чуть поёрзать и бросить вопросительные взгляды по сторонам, как попрошайки сдвинулись ещё дальше, освобождая пространство для соратников.

— Кажется, поесть нам не принесут, — сказал лесной эльф, присаживаясь. — Тут самообслуживание. Эй, здоровяк, может, займёшь очередь?

При виде столпотворения варвар нахмурился, и вдруг так громоподобно рявкнул, что все повернули к нему головы, а незадачливый проповедник смолк:

— Хозяюшка!! Принеси-ка нам закусить!

Остановилась ближайшая к Спасателям юная служительница.

— Вы не похоже на бедных, — промолвила она. — Что здесь делаете?

— Поверьте, мы более нищие, чем все здесь вместе взятые, госпожа, — прохныкала рыжая девушка-вор.

— Великие силы, ну почему я не пошла на факультет чар иллюзии, — покрасневшая волшебница натянула берет на лицо. — Могла бы сейчас внешность свою скрыть.

— Очень кушать хочется, — жалобно продолжала рыжая воришка, — посмотри на нашего здоровяка — молодой растущий организм, которому требуется много питательных веществ. Выручай, госпожа!

Она положила руку на могучее плечо варвара. Только тогда служительница внимательнее присмотрелась к нему, скользнула взором по пудовым кулачищам, выпуклым бицепсам, рельефному прессу и выдающимся трапециям. И вдруг вся зарделась, прижала пустую тарелку к груди, которая начала резко вздыматься от участившегося дыхания.

— Ну раз так, могу послужить молодому растущему организму, — радушным тоном пропела служительница, улыбаясь варвару. — Один момент, сейчас принесу похлёбки.

Она пошла к столу, каждые несколько шагов бросая любопытный взор на варвара, а он не переставал с открытым ртом бесхитростно пялиться на её стройную фигурку и покачивающуюся при ходьбе попу… пока не получил подзатыльник от рогато-хвостатой жрицы.

— Эй, не смотри на служительницу богов с вожделением! — поучительно сказала она. — Не забывай о воздержании.

— Прости, — буркнул варвар, виновато потупившись.

— Давайте лучше подумаем о том, как завтра подзаработать, — волшебница надела берет. — Не хочу на следующий день возвратиться сюда.

— Уже решённый вопрос, — лукаво ухмыльнулась рыжая воровка. — Пока вы плакались о том, как нас выкинули из таверны, и без толку слонялись по улицам, я подсуетилась и…

Она с торжествующий видом извлекла из сумочки свиток, после чего раскрыла его на столе.

— … И раздобыла ордер!

— Ого, на убийство банды гоблинов, которая промышляет в лесу, — прочитала рогатая жрица.

— И награда достойная, — лесной эльф склонился над свитком.

— Вот только мы уже заглядывали в эту гильдию, и нам сказали, что ордеров больше нет, — недоверчиво промолвила волшебница. — Ты часом не спёрла его?

— Ой, ну что ты! — хихикнула рыжая, избегая смотреть ей в глаза. — Наверное, просто бумажка затерялась где, а к моему приходу канцелярские крысы нашли её. Какое везение!

В этот момент объявилась ещё одна группа приключенцев, которую никак не ожидаешь увидеть в таком месте.

— Ага, вот и Неудачники! — пророкотала орчиха, своим мускулистым телосложением ничуть не уступавшая варвару. — Надо было сразу догадаться, что нищеброды вроде вас спрячутся среди себе подобных!

Орчиха подобно тяжёлой повозке направилась к столу, отпихивая тех бродяг, что не успели отойти в сторону. За ней увязалась группа из четырёх соратников. Рыжая воровка быстро свернула ордер, и спрятала в сумочку.

— О-о, и эти боевитые ребята мне знакомы, — спокойно сообщил Дед юноше. — Команда героев-наёмников, известная как Сокрушители.

Они в напряжённых позах встали позади Спасателей, орчиха же нависла над варваром, мало что не положив огромные груди, обтянутые узким меховым лифчиком, на лысую макушку.

— Что такое, друзья, что не поделили в этот раз? — примирительно сказала рогатая жрица, чуть повернувшись.

— Вы украли наш ордер! — рявкнула орчиха, обильно брызнув слюной, которая попала как на зелёную грудь, так и на голову варвара.

Он оставался неподвижным, сохраняя невозмутимый вид.

— Это очень серьёзное обвинение, орчиха Грайя, — сдержанно промолвила волшебница в берете. — У тебя есть доказательства?

— Доказательства? Ха! Я своими глазами видела, как ваша плутовка сунула ордер в сумку. А ну доставай его, показывай!

— Какой ещё ордер? — невинно пропела рыжая воровка, тут же приподняв и открыв ту сумочку, в которой прежде спрятала свиток.

Она пустовала.

— Куда её умыкнула, пигалица⁈ — взревела Грайя. — Давай сюда! Иначе схвачу тебя за ноги и шмякну об стол!

Её крики слились в сплошную трудноразличимую брань. Непрерывно лились слюни, стекая серебристым ручейком между зелёных грудей, а лысина варвара вся блестела от влаги.

Он медленно поднялся, перешагнул лавку, и повернулся к Грайе. При этом её титанические сиськи плотно упёрлись в мускулистую грудь варвара. Встретились сощуренные взгляды, метая невидимые молнии. Те нищие, что сидели рядом, незаметно расползлись подальше от команд приключенцев.

— Правило номер двести один, — в очередной раз обратился Дед-Хмель к встревоженному юноше, — если я говорил в прошлом о каких-то правилах, то, скорее всего, они здесь и сейчас воплотятся в своём наихудшем виде…

— Чего вылупился, человече⁈ — рыкнула Грайя. — Что, мало в последний раз настучала по твоей яйцеподобной башке? Могу повторить!

Слюни так полетели в лицо варвара, будто их выплеснули из ведра. На сей раз он не стал терпеть, и двумя руками отпихнул Грайю.

— Ах ты! — орчиха без прелюдий засадила кулаком по физиономии варвара.

Он плюхнулся на стол, отчего тот сломался на две части. Нищие бросились от

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поточи свой клинок. Том 1 | С иллюстрациями - Андрей Никифоров, относящееся к жанру Героическая фантастика / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)